作者:158文章网日期:
返回目录:作文欣赏
英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
例如:
中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。
扩展资料:
英语的标点符号与汉语的标点符号在形式上与使用上大同小异。需要注意的地方有如下几处:
1、英语句号是实心点,而不是小圆圈,如果英语的句号也和汉语一样,则容易和字母“o”相混淆。
2、英语的省略号“…”是3点,不是像汉语那样用6点“……”
3、字符号不要写得太长,写长了容易跟破折号混淆。其长度应该与一个字母的宽度相当。破折号的长度约占两个字母的位置。书写破折号时,与前后的单词应有一定的距离。
4、英语中没有顿号“、”。要表示句中较短的并列词语之间的停顿,汉语习惯用顿号,而英语只能用逗号;汉语中连词“和”、“及”等之前不可用顿号,而英语中连接一系列并列的“and”或“or”之前往往可以用逗号。
5、英语中没有书名号《 》,书名一般用引号。如:Yesterday she saw an English film "Gone with the Wind"
6、文章每行的起首除了引号和括号外,不应书写其它标点,引号和括号最好标在同一行中。7a686964616fe58685e5aeb9338句子较长时,可以分行标号,但千万不能顾头不顾尾。
中国浙江省温州市瓯海区仙岩工业区南区
英文:e68a84e8a2ad7a686964616f339Southern Xianyan Industrial Park Ouhai District Wenzhou City Zhejiang Province China
这样的翻译大体上是对的,但浏览时有累赘感,如加标点就流畅了。
Southern Xianyan Industrial Park,
Ouhai District,Wenzhou City,
Zhejiang Province, China
下面提供几种国外常见的类似译法:
Xianyan Industrial Park South,
Ouhai,Wenzhou, Zhejiang, China
Xianyan Industrial Park South,
Ouhai Districk,Wenzhou City,
Zhejiang Province, China
Xianyan Industrial Park South,
Ouhai District,Wenzhou City,
Zhejiang Province, PR. China
Xianyan Industrial Park South,
Ouhai,Wenzhou, Zhejiang, China
英文地址的格式是从小到大书写的.
常见中英文对照:
***室 / 房 Room
*** ***村 *** Village
***号 No.
*** ***号宿舍 *** Dormitory
***楼 / 层 *** /F
***住宅区 / 小区 *** Residential Quater
甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D ***
巷 / 弄 Lane ***
***单元 Unit *** ***
号楼 / 栋 *** Building
***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD
***厂 *** Factory
***酒楼/酒店 *** Hotel
***路 *** Road
***花园 *** Garden
***街 *** Street
***信箱 Mailbox
*** ***区 *** District
***县 *** County
***镇 *** Town
***市 *** City
***省 *** Prov.
***院 ***Yard
***大学 ***College
**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th,也可以用No.1, No.2代替.
举例:
上海市华山路2018号汇银广场北楼14层
Floor 14, Huiyin Plaza North building, No. 2018, Huashan Road, Shanghai.
上海市浦e79fa5e98193e59b9ee7ad94339东新区福山路450号
No. 450, Fushan Road, Pudong District, Shanghai.